주목, 시라짐. 80M oil on canvas 2015

부처가 떠난 보리수나무가

부처의 존재를 오히려

더욱 강하게 느끼게 하고,

예수의 빈 무덤이

예수의 편재(遍在)를 증언하듯

마땅히 있어야 할 곳의 없음은

존재감을 확장한다.

그 빈 공간이 주는 영감은

의미의 충만(fullness)이며,

그 충격적 겸허함은

진실에 다가가게 하는

사색의 입구이다.

fallen crown  mixed media  2015

FALLEN CROWN;

상당히 위대하지만 신이 되지 못한

 

왕관은 떨어지고 위대함은 거짓으로 판명되었으며

이제 모든 영광은 작은 자들의 것이 되었다.

 

나의 영웅들은 나를 웃게 만들었고

이제 나도 차라리 광대가 되어 누군가를 웃게 하리라.

 

어쩌면 애초에 우리 모두는

허상을 만들고 그것이 되기 위해 심각해지지 않았던가?

 

비로소 웃을 수 있는 지금

나는 위대하지 않은 모든 것들을 위한 대관식을 열고 있다.

 

-이성수

 

FALLEN CROWN;

remarkable yet not almighty

 

The crown fell, and greatness proved to be false

Now all glory has become of little ones.

 

My heroes made me laugh

Now I would rather be a clown and make someone laugh.

 

Maybe in the beginning

Did not we all make the illusion and become serious to become it?

 

Now you can laugh.

I am opening a coronation for everything that is not great.

 

- SOUNGSOO LEE

Choking the devil. 

 

악의 목을 조르다.

그는 실로 위대하여 악을 물리쳤으나

어찌나 흥분하였는지

그의 물건이 도드라지는 것을 눈치채지 못하였다.

 

그렇다.

당신도 그처럼 

위대해질 수 있다. 

 

Choking the devil.

 

Tiding up in the neck of evil.

He has indeed defeated evil.

However, he was was too excited

to notice that his stuff was being poured out.

 

Yes.

You too can be as great as he is...

choking the devil 220*240*20cm oil on mixed media 2016

FALLEN KING  50F oil on canvas 2017

왕관을 잃은 세 왕의 초상

 

왕은 추락하여 왕관을 잃게 되었습니다. 

왕은 겸손하고 심약하여 왕관을 잃게 되었습니다. 

왕은 늘 왕들이라 왕관이 부족하였습니다. 

왕은 누구나 결국 왕관을 잃어버리기 마련입니다. 

 

Portrait of three kings who lost their crown

 

The king went down and lost his crown.

The king was humbled and lost his crown.

The king was always kings so that they had to share it. it means lacking a crown.

Evantually, All the kings will eventually lose his crown.

왕관을 내려놓다. 50F oil on mixed media 2017

janus king 40F oil on mixed media 2016

heavy bird  200*100*100cm 혼합매체 2017

Heavy bird

 

나는 날기에 너무 무거운 새입니다.

Heavy bird

 

I am too heavy to fly.

candyman 100*100*240 mixed media 2016

Candy man

나는 달콤함으로 당신을 지키고 싶습니다.

 

Candy man

I want to keep you with sweetness of mine.

Candy man

나는 달콤함으로 당신을 지키고 싶습니다.

 

Candy man

I want to keep you with sweetness of mine.

샴퀸 230*120*20cm oil on mixed media 2015

샴퀸​

 

나인 너, 아름다운 여인아. 내 칼을 받으라.

너의 죽음으로 나는 다시 하나의 아름다움이 되리라.

너인 나여, 어리석은 말씀은 거두세요.

나의 죽음으로 당신이 갖게 되는 것은 사치스러운

빨간 무늬 뿐입니다.

나인 너, 지겹고 지루하며 견고하고 성실한 여인아.

내가 너에게 하는 말은 다시 나에게 하는 말이니

이제 칼을 받아 하나가 되자.

너인 나, 현명한 여인이여.

우리의 하나됨이 진실하지 못할 것은

우리가 한번도 하나됨을 추구하지 않았음입니다.

당신은 너무 나이기에 나는 당신과 멀기를 바랬고

나는 너무 당신이기에 당신은 늘 나를 지배하였습니다.

나인 너, 처음 진실한 여인이여.

너의 과실을 취하리라. 너의 과실은 독으로 가득하니

이제야 칼보다 예리한 지혜를 맛보겠구나.

그대, 치열한 나여.

이제 나의 열매를 들고 기뻐하며

함께 드디어 영원한 둘이 되기를.

 

Siamese Queen

 

You are me, the beautiful woman. Take my sword.

With your death I will be once again the most beauty.

You are me, darling, Don't be silly.

What you have in my death is extravagant

Only the red pattern.

I am you, a tired, boring, strong and faithful woman.

What I say to you is what you say to me again.

Now, take the sword and become one.

You are me, a wise woman.

Our unity is not true

because we have never pursued unity.

Because you are so me I wanted to be far from you.

I am so over you that you have always dominated me.

I am you, in this first time, please, be a true lady.

I will take your fruit. Your fruit is full of poison.

Now you will have a keener sense of wisdom than a sword.

You, fierce me. Now I am glad with my fruit

because together finally we will become eternal two.

잊혀진 왕들의 연못에 얽힌 전설.

 

이 연못에 바람이 불 때 먼저 들어가는 자는

다시 그가 잃어버렸던 힘을 얻게 될 것이다.

 

권력과 욕망과 잔인함을 잠시 빼앗겨

이제 삶을 놓으려 하는 모든 과거의 왕들은

이 연못에 와서 자신의 기회를

기다리라.

 

다시 거대해지리라! 다시 위대해지리라! 다시 잔인해지리라!

A legend in the ponds of forgotten kings.

 

The first person to enter the pond when the wind blows.

Again he will gain the power he has lost.

 

For a moment they lost power, desire and cruelty.

All the kings of the past who are now trying to abandon their lives.

Come to this pond and stand by. give yourself another chance.

 

You will be huge again! You will be great again! You will be cruel again!

영원한 순간을 위한 방

 

이 방은 거룩한 곳입니다.

신발을 벗으십시오.

 

*그리고 실례하지만 다음 구도자를 위해

잠시만 머물러 주세요.

 

The room for eternal moments.

 

This room is a holy place.

Take off your shoes.

 

* By the way, excuse me.

for the next seekers.

  Please stay just for a while.

직면의 거울

 

거울은 정직하다.

 

Mirror of confrontation

 

Mirrors are honest.

성찰의 거울

 

거울은 한번도 진실을 보여주지 않는다.

the mirror of reflection

 

Mirrors never show the truth.